用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

在零下70度做饭会发生什么?结果又好笑又崩溃

2018-10-13    来源:未知    【      美国外教 在线口语培训

很多人可能知道,在南极泼出一壶沸腾的水,瞬间就会结冰。那么,在零下70度的南极做饭又会发生什么呢?

Cyprien Verseux is a glaciologist and astrobiologist, currently working on the most remote scientific base in the world: Concordia Station in Antarctica. Even the International Space Station, 400km above the Earth, is closer to civilization than this place, deep in the icy wastes of our most isolated and inhospitable continent.

Cyprien Verseux是一名冰川学家和天体生物学家,目前在世界上最偏远的科研基地,位于南极洲的康宏站工作。即使是距离地球400公里的国际空间站,也比这个在冰冷的荒野深处,最与世隔绝的荒凉大陆更接近文明。

 

When not busy collecting samples and doing research about climate in eras past, Cyprien keeps a blog to share his experience of living in this extreme environment. The difficulties of doing the kind of things that we all take for granted make for a fascinating read. 

不忙着收集样本和研究过去时期气候的时候,Cyprien会在博客上分享自己在这种极端环境中的生活经验。做一些理所应当的事情也很困难,让这些内容读起来很有吸引力。

 

Cyprien and a small group of scientists are alone at the base in the depths of an Antarctic winter where even bacteria cannot survive. Nine months a year, during the winter, it cannot be left or reached. It is so cold that vehicles can’t come and go. There are currently 13 people: technicians, scientists, a cook and a medical doctor.

Cyprien和一小群科学们孤独地生活在基地中。而在南极的严冬中,即使是细菌也无法生存。一年有9个月,冬天的时候,没有办法到达或离开这里,因为太冷了车辆进不来也出不去。现在团队有13个人,包括技术人员、科学家、1个厨师和1个医生。

 

The lack of oxygen and barren, desert landscape make the scientists feel like they are living on another planet. “It is the coldest area on Earth, with temperatures reaching below -80°C in winter,” he explained. “We saw the Sun again in August after 3 months without it ever passing the horizon. The air is extremely dry and poor in oxygen.”

缺乏氧气和贫瘠的沙漠景观让科学家们觉得他们生活在另一个星球上。“这里是地球上最冷的地方,冬天气温达到-80°C以下,”Cyprien解释道。“在3个月没有看到太阳之后,我们在8月又看到了太阳。这里空气极度干燥而且缺乏氧气。”

 

In spite of being in an inhospitable desert, Concordia is highly attractive to researchers from different fields such as astronomy, human physiology (The European Space Agency is using it to study human adaptation to what is very similar to future conditions of a Moon or Mars base), glaciology, atmospheric sciences, and geophysics.

尽管处于荒凉的沙漠,但是对于不同领域的研究者来说,康宏站是一个极具吸引力的地方,比如天文学、人体生理学(欧洲航天局用于研究人类适应与未来月球或火星基地条件非常相似环境的能力)冰川学、大气科学和地球物理学。

 

Cyprien and his fellow scientists work is vitally important, as it sheds light on how the climate has changed in the past, and gives an insight onto possible changes in the future. “Research done here yields invaluable information on climate change,” he told us. “It is thanks to the EPICA project conducted here that we know that greenhouse gas levels, specifically carbon dioxide and methane, have never been so high in at least the past 800000 years.”

Cyprien和他的科学家同伴们的工作至关重要,因为它揭示了过去气候是如何变化的,同时对未来可能发生的变化提出了见解。Cyprien表示:“在这里进行的研究提供了关于气候变化的珍贵信息,多亏了EPICA项目在这里进行,我们才知道,温室气体的水平,特别是二氧化碳和甲烷,至少在过去80万年中从未如此高过。”

 

Just for fun, Cyprien decided to go outside and have a go at ‘cooking,’ taking photos of different kinds of foods in the deep freeze. Of course, it was just a game, but the gravity-defying pictures vividly illustrate the absolute intensity of the cold down there in Antarctica! 

为了好玩,Cyprien决定去户外烹饪,拍下严寒中各种各样食物的照片。当然,这只是一场游戏,但是这些反重力的照片生动显示了南极洲的绝对严寒。

 

和普特君一起看看这些照片,真的会让人大吃一惊。

 











顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:grace]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>