用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

世家各国的刻板印象你都知道吗?爱尔兰人:都说了我不是红头发!

2018-10-27    来源:未知    【      美国外教 在线口语培训

上一篇文章里,我们讲到了世界各国千奇百怪的刻板印象,有一些确实是有根据的,而有一些则仅仅是谣言。所以,去一个国家之前,还是要好好做功课才行啊,当然,你要是想开开玩笑,也可以跟当地人聊一聊他们对这些Stereotypes的看法,不过前提是要尊重他们的文化和传统。下面,普特君接着为大家介绍剩下9个国家给人的刻板印象,一起来看看吧!

 
10. Germans drink a lot of beer
德国人会喝很多啤酒
 


If you picture Germany, there is a good chance that the image that pops into your head will be of Oktoberfest. But do Germans drink that much beer? Not anymore! Recent government reports have shown that beer consumption is on the decline.
如果你在脑海中刻画德国的形象,那么跳出来的第一个应该就是慕尼黑啤酒节了。但是德国人真的会喝那么多啤酒吗?现在不会了!最近的政府报告显示,啤酒的消费量正在下降。
 
11. Bullfighting is the Spanish national pastime
斗牛是西班牙的全民消遣活动
 


Some people think that bullfighting is a pastime of all Spaniards. Is it true? Not at all. While the imagery of bullfighting is often used to portray Spain, some of the country’s regions (many of Spain’s residents) are actually quite ashamed of this tradition.
很多人觉得斗牛是西班牙的一项全民消遣活动,真的是这样吗?完全不是。虽然很多人都用斗牛运动来描述西班牙,但是在西班牙的很多地区(大部分西班牙公民)都为这个传统感到羞愧。
 
12. Swedish women are all tall blondes
瑞典女性都是高个子的金发女郎
 


If you picture a Scandinavian woman, odds are she will be blonde, tall, and stylish. Is it true? According to Swedish residents, Swedish women ARE beautiful—but don’t expect them all to be blonde with blue eyes!
如果让你描绘一个瑞典女性,通常你想到的会是一个高个子、时尚的金发女郎。真的是这样吗?瑞典公民认为,瑞典的女性确实很漂亮——但她们并不都是金发碧眼!
 
13. Smoking weed is legal in the Netherlands
在荷兰,吸大麻是合法的
 


Many tourists flock to Amsterdam to try pot in one of the city’s coffee shops, so many people naturally assume that weed is legal in the Netherlands. That is, however, not the case! The drug is only “tolerated”, meaning possession of 5 grams or less is not criminal and coffee shops can only store 500 grams at any given time.
很多游客会专门去阿姆斯特丹的城市咖啡店里尝试大麻,于是他们就以为大麻在荷兰是合法的。然而,事实并非如此!大麻仅仅只是“被允许拥有”,也就是说个人可以拥有少于5克的大麻,而咖啡店也只能在规定时间内存有500克大麻。
 
14. The Polish are hard-drinking Catholics
波兰人都是酗酒的天主教徒
 


The Polish are often portrayed as hard-drinking Catholics in our collective minds. According to the Guardian, this stereotype may be because half of the alcohol drunk in the country is consumed by only seven per cent of drinkers—meaning there are heavy drinkers, but they are not a majority. 
波兰人经常被描绘成酗酒成瘾的天主教徒。根据《卫报》,这个刻板印象的出现是因为在这个国家,7%的饮酒者消费量了全国酒量的一半——这也就意味着有些人酒瘾很大,但他们毕竟还是少数。
 
15. Kenya is all national parks, no cities or technology
肯尼亚到处都是国家公园,没有城市,也没有现代科技
 


When people think of Kenya, they often picture national parks and reserves such as the famous Masai Mara, but Nairobi, the country’s capital, is actually a very modern city. In 2016, out of the country’s 45 million inhabitants, 38 million had cellphones. M-Pesa, a mobile money transfer service introduced in 2007, is now used by seven out of 10 adults, in over nine million transactions per day!
当人们说道肯尼亚,通常都会想到国家公园、自然保护区,比如马赛马拉国家保护区,但是肯尼亚的首都内罗毕其实是一个非常现代化的城市。在2016年,这个国家的4500万居民中有3800万都有手机。M-Pesa是2007年推出的一项移动汇款服务,每10个成年人中就有7人使用,每天有超过900万笔交易!
 
16. The Japanese use chopsticks to eat sushi
日本人用筷子吃寿司
 


Here’s a controversial one: sushi is meant to be eaten with chopsticks, right? According to some of Japan’s sushi chefs, that is not the case! Some chefs prefer that diners use their hands to flip the sushi upside down and dip the fish in the soy sauce. Chopsticks are, however, available in all restaurants, should you prefer to use them.
这是一个有争议的问题:寿司本来就是要用筷子来吃的对吧?然而一些日本寿司主厨却否定了这一说法。有些大厨喜欢用手把寿司翻过来,把鱼蘸上酱油来吃。不过,所有餐厅都会提供筷子,你想用的话也可以。
 
17. There are wild animals and safaris in all African countries
所有非洲国家都有野生动物和游猎
 


A lot of people think that if you visit any African country, you’ll see great savannahs and be able to admire beautiful wild animals. This was highlighted by a social media post by Delta Airlines in 2014, when they posted a picture of giraffes to represent Ghana—where there are no wild giraffes. Since Africa is a big continent, it is best to do some research before booking a trip if your goal is to go on a safari.
很多人觉得,如果去参观任何一个非洲国家,都可以看到一望无际的大草原,欣赏美丽的野生动物。达美航空公司2014在社交网络上年发的一个帖子就强调了这一点。他们当时配了一张长颈鹿的照片来代表加纳——然而加纳并没有野生长颈鹿。非洲是一个面积很广的大洲,所以如果你打算去游猎,最好在去旅行之前做一些攻略。
 
18. All Irish have red hair
爱尔兰人都是红头发
 


The Celtic nations—including Ireland—have higher occurrences of natural redheads, but even so, only about 10 per cent of the population have red hair. There is, however, a yearly Irish Redhead Convention, held in County Cork!
凯尔特民族——包括爱尔兰人——天生红头发的几率更高,但即便如此,也只有大约10%的人是红头发。不过,每年在科克郡都会举办爱尔兰红发传统节!
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:vicki]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>