用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

宜家照片太无聊 不如换成自己的?

2018-11-22    来源:Odditycentral    【      美国外教 在线口语培训

A young Lithuanian couple recently got their five minutes of online fame after spending a whole day replacing over 100 framed stock photos at an IKEA store in Vilnius with photos of themselves without attracting any attention from the staff.

最近,立陶宛的一对年轻夫妇在网上火了,他们在维尔纽斯(立陶宛共和国首都)的宜家花了一整天时间把里面所有相框的照片都换成了自己的照片,而且没有被工作人员发现。
 


Erikas Mališauskas and his girlfriend found the stock photos at their local IKEA in Vilnius, Lithuania, so boring that they decided to do something about them. Last week, the young couple did a little reconnaissance in the furniture super-store and counted over 100 framed stock photos that needed replacing. It was more than they expected, but luckily their Instagram archive provided more than enough images of themselves to choose from. Next, they went to a local shop to print some of their social media photos, and on Saturday they went back to IKEA to make it their own, so to speak.
Erikas Mališauskas和他女朋友在逛当地宜家的时候,发现相框里面的照片都太无聊了,于是他们决定稍微调整一下。上周,他们先去宜家侦查了一下,发现大概有超过100个相框需要更换照片,虽然这比他们想象的要多,不过幸运的是,他们在Instagram上有足够多的照片可以选择。接下来,他们把自己的这些照片打印出来,然后周六的时候再回到宜家,准备开始他们的计划。
 


Mališauskas told Bored Panda that he and his girlfriend chose to undertake the photo swapping operation on the busiest day of the week to minimize the chances of being caught. In the beginning, they snatched the framed stock photos from the furniture displays and hid in the bathroom to change them, but they soon realized that the place was so crowded that no one was paying attention to them, so they relaxed and started changing the photos on the spot.
Mališauskas告诉Bored Panda(网站),他们选择在一周中最忙的一天去宜家换照片,这样可以减少被发现的风险。一开始,他们还会把相框偷偷拿到洗手间换好再拿出来,不过很快他们就发现,当天人太多了,根本没有人注意到他们的行为,于是他们就放心地直接在外面换了。
 


The two pranksters used photos from their travels, them getting drunk at music festivals and even replaced stock photos of babies with photos of the two of them as babies. It took them five hours to replace all of the over 100 stock photos in the store, but they did it, and no one even noticed.
这两个“搞事情”的人把原本的照片换成了他们去旅行、在音乐会上喝醉酒的照片,甚至把一个宝宝的照片换成他们装扮成宝宝的照片。他们总共花了5个小时才把这100多张照片全部换好,而且并没有人注意到这个变化。
 


“We hope that people will like our faces,” Erikas wrote.
“我们希望大家会喜欢我们的脸,”Erikas写道。
 


It’s not clear if IKEA found the couple’s prank amusing, or if any of their staff even noticed that all the photos in the Vilnius store had been changed, but I can’t imagine them being too mad about it. These photos do look way better than the stock ones, and plus, it can’t be worse than having people sleeping in their beds like it sometimes happen in the company’s Chinese stores.
目前还不清楚宜家对此的态度,不知道他们是否觉得这个恶作剧有趣,以及宜家的员工是否注意到了他们在维尔纽斯的这些照片都被更换了,不过我完全无法想象他们生气的样子。这些夫妇的照片确实比之前的好多了,而且,跟那些躺在宜家床上睡觉的人相比,这好像也没什么大不了。


顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:vicki]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>